Jump to content
IGNORED

Sta citate?


morgana

Recommended Posts

andricev  prevod lovca u razi je grozan. i flaviov nije lep. krsicev mi ostao u najboljem secanju.

kako bi vi preveli "old phoebe"? razumem ja sta amerikanac hoce da kaze, al ja ne bi nikad rekla "stara fibi", ko to ovde kaze za devojcicu od 10 godina?

jeste to čudno, mada nama, koji smo odrastali u sfrj i imali priliku da često slušamo zapadnu varijantu jezika, nije bila nepoznata upotreba 'stari/stara' kao iraz bliskosti. kužiš, stari i sl. imamo i mi ono stari dobri/stara dobra gde se starost ne odnosi na životni vek već na bliskost i naklonost.

 

sad razmišljam kao bi se to sa phoebe (da li je kod andrića ime feba? mrzi me sad da tražim knjigu.) najbolje prevelo. javiću ako mi nešto padne na pamet. :)

Link to comment

andricev  prevod lovca u razi je grozan. i flaviov nije lep. krsicev mi ostao u najboljem secanju.

kako bi vi preveli "old phoebe"? razumem ja sta amerikanac hoce da kaze, al ja ne bi nikad rekla "stara fibi", ko to ovde kaze za devojcicu od 10 godina?

 

Kada pričam o prevodima "Lovca u raži", moram da priznam da sam hendikepiran kao diskutant :) Razlog - mada će verovatno zazvučati kao hvalisanje - u trećem razredu gimnazije smo, malo na kvarno, nabedili rahmetli Acu Engleza (Aleksandar Cvetković, čuveni profa iz Matematičke gimnazije) da na časovima čitamo i prevodimo original Lovca. Pingvinovo izdanje je bilo jeftino i svima dostupno, knjiga većini veoma zanimljiva, a Aca raspoložen da radi sa nama. Čak su i notorni mrzitelji engleskog (uključujući i jednog znamenitog sadašnjeg profu MG i PMF) počeli da sa pažnjom prate šta se zbiva, jedino je mučeni profa samo kolutao očima kada je đacima objašnjavao šta znači turd :) Ne sećam se koliko nam je bilo potrebno da dovršimo knjigu, ali ne baš previše dugo. 

Link to comment

Kultna knjiga ako želite da saznate zašto Vam je u životu bitniji EQ od IQ:

moj IQ nije mogao da pregura tu knjigu, tako da ne znam baš...

eno je na polici nepročitana se prašnjavi skoro 20 godina.

doduše, možda ću da je izvedem na večeru za jubilej. i kupim joj svečano odelce.

Link to comment

ajn rend / pobunjeni atlas

 

jebo pisca mislioca kome treba 957 strana. ali ajd, prezivecu nekako, cisto da vidim o cemu se radi.

Čitao sam od nje The Fountainhead. Vrlo slaba književnost.

Link to comment

nemam nikakva knjizevna ocekivanja, pokusavam da ovo citam iz radoznalosti i aj nekakve opste kulture. ne znam koji je ovo zanr, popularna filozofija sa elementima opšteg lajf koučinga, tako nekako.

Link to comment

molim preporuku za čitanje za trinaestogodišnjakinju, koja voli da čita.

po knjižarama je vrlo šareno.

to što je odvojeno za taj uzrast (tabla "tinejž literatura") je svakojako - ima knjiga gde radnja obiluje seksom i drogama, i nešto mi je mala za to, a opet neću da joj poklanjam detektivske i pustolovinske priče jer je to prerasla davno.

sada čita anu frank za lektiru.

Link to comment

Ovo mi prvo pada na pamet:

 

The Fault in Our Stars (ne znam da li je prevedeno kod nas, ali bi bilo moj prvi izbor)

U potrazi za Aljaskom (isti pisac kao ovo iznad (Dzon Grin), za ovu znam da je prevedena)

Kradljivica knjiga

Igre gladi (trilogija)

Divergent (isto trilogija, ne znam je li prevedeno)

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...