Jump to content
IGNORED

Papiri za zivot u Dubaiju


brite

Recommended Posts

Cao ljudi,Nedavno sam otvorio topic za poslovnu ponudu koju sam dobio u Dubaiju i zeleo bih jos jednom da se zahvalim svima na informacijama koje sam dobio. Juce sam se vratio sa probnog rada od 3 nedelje i utisci su odlicni! Ugovor je potpisan i treba da pocnem da radim 1. juna, pa me zanima koja je procedura i sta treba od papira za mene i moju porodicu. Zanima me da li sve moze da se razvrsi ovde u BG-u (prevodi, atesti itd) ili mora da se salje u Kairo i da se ceka kako sam cuo minimum mesec dana (sto mi bas i ne odgovara)...ili mozda postoje neke agencije koje se bave tim stvarima?Hvala svima unapred! :)

Edited by brite
Link to comment

Sorry, sad vidim da nisam bas najjasnije napisao...vizu i troskove puta ce oni da zavrse, ali trebalo bi da se prevedu sva potrebna dokumenta koje cemo tamo da ponesemo; vencani list, diplome, izvodi iz maticne knjige itd. Dakle nije mi jasno da li prevode i ateste svih tih dokumenata mogu da zavrsim ovde u Beogradu i gde tacno (koja ministarstva overavaju) ili moraju, kako sam nacuo, da se salju u ambasadu u Kairu gde oni sve to prevode na arapski i vracaju nazad.FRhost, videcu i sa HR sluzbom i kad sve odradim javljam svima tacno koja je procedura.Hvala puno!

Link to comment
Sorry, sad vidim da nisam bas najjasnije napisao...vizu i troskove puta ce oni da zavrse, ali trebalo bi da se prevedu sva potrebna dokumenta koje cemo tamo da ponesemo; vencani list, diplome, izvodi iz maticne knjige itd. Dakle nije mi jasno da li prevode i ateste svih tih dokumenata mogu da zavrsim ovde u Beogradu i gde tacno (koja ministarstva overavaju) ili moraju, kako sam nacuo, da se salju u ambasadu u Kairu gde oni sve to prevode na arapski i vracaju nazad.FRhost, videcu i sa HR sluzbom i kad sve odradim javljam svima tacno koja je procedura.Hvala puno!
Mozda pomognehttp://www.migrantservicecentres.org/userfile/Destination%20Guide%20UAE_BA.pdf
Link to comment
Sorry, sad vidim da nisam bas najjasnije napisao...vizu i troskove puta ce oni da zavrse, ali trebalo bi da se prevedu sva potrebna dokumenta koje cemo tamo da ponesemo; vencani list, diplome, izvodi iz maticne knjige itd. Dakle nije mi jasno da li prevode i ateste svih tih dokumenata mogu da zavrsim ovde u Beogradu i gde tacno (koja ministarstva overavaju) ili moraju, kako sam nacuo, da se salju u ambasadu u Kairu gde oni sve to prevode na arapski i vracaju nazad.FRhost, videcu i sa HR sluzbom i kad sve odradim javljam svima tacno koja je procedura.Hvala puno!
Stare informacije, meni su sve za Australiju prevodili u Palati Pravde, tamo imaju sluzbu za to i (outsiders, tezgarosi) prevodioce za bilo sta.Mozda nisu svetska klasa (prevodioci) ali se njihov prevod overava i vazi za takve stvari.Ne verujem da iko cita te prevode, samo kad vide pechate da je zvanicno, sve je ok.
Link to comment
Sorry, sad vidim da nisam bas najjasnije napisao...vizu i troskove puta ce oni da zavrse, ali trebalo bi da se prevedu sva potrebna dokumenta koje cemo tamo da ponesemo; vencani list, diplome, izvodi iz maticne knjige itd. Dakle nije mi jasno da li prevode i ateste svih tih dokumenata mogu da zavrsim ovde u Beogradu i gde tacno (koja ministarstva overavaju) ili moraju, kako sam nacuo, da se salju u ambasadu u Kairu gde oni sve to prevode na arapski i vracaju nazad.FRhost, videcu i sa HR sluzbom i kad sve odradim javljam svima tacno koja je procedura.Hvala puno!
Sve naveden dokumente overavaš u Beogradu - prvo u sudu (prethodno već prevedene na engleski kod sudskog tumača ili izdate na engleskom), pa onda overa u min.pravde, pa min. spoljnih poslova, pa egipatska ambasada. Nije tačno da treba slati u Kairo i prevoditi na arapski.Btw, koji je posao u pitanju?
Link to comment

Hvala puno svima na informacijama!Danas smo preveli sva dokumenta kod sudskog tumaca na engleski (vencani list, diplome, izvode iz maticne kjnige za klince i vozacke dozvole). Berger, moram da priznam da mi je sada mnogo lakse kada znam da na kraju ne moramo da saljemo u Kairo i prevodimo na arapski :), jer pitanje da li bismo to stigli pre nego sto krenemo. I kao sto si rekao...Min. Pravde, Min. Spoljnih poslova, pa egipatska ambasada (cuo sam da je moguce i britanska).U pitanju je pozicija Art Direktora u advertajzing agenciji; utisci koje sam stekao za ovih 20 dana su fenomenalni...ljudi u agenciji su mi odmah u startu izasli u susret, jer ovo mi je ipak bio prvi odlazak u Dubai i nisam znao mnogo toga-sem iz prica i foruma. Ne znam da li je tako u drugim agencijama, cuo sam razne price dok sam bio tamo...Jedini problem u celoj prici je vrucina koja krece u maju i traje negde do oktobra, ali to je nesto na sta cemo morati da se navikemo... Sto se tice smestaja, mislim da je Greens idealan za nase potrebe, iako je dosta udaljen od posla, nekih 40 minuta metroom...ipak sam najpre gledao sta najvise odgovara zeni i deci, s obzirom da ce oni tu provoditi najvise vremena...sve preporuke za Greens, cim sam video znao sam da je to to.U cetvrtak nastavljamo sa papirima, pa javljam sta sam uradio...Pozdrav svima! :)

Link to comment
..Jedini problem u celoj prici je vrucina koja krece u maju i traje negde do oktobra, ali to je nesto na sta cemo morati da se navikemo...
Oh, yeah cool.gif Nije toliko vrćina sama po sebi, nego vlaga. U svakom slučaju, srećno sa navikavanjem...
Sto se tice smestaja, mislim da je Greens idealan za nase potrebe, iako je dosta udaljen od posla, nekih 40 minuta metroom...ipak sam najpre gledao sta najvise odgovara zeni i deci, s obzirom da ce oni tu provoditi najvise vremena...sve preporuke za Greens, cim sam video znao sam da je to to....
Da, Greensi su pogotovo za početak najbolja opcija.I još jedna preporuka, sredi vozačku što pre.
Link to comment
Oh, yeah cool.gif Nije toliko vrćina sama po sebi, nego vlaga. U svakom slučaju, srećno sa navikavanjem...Da, Greensi su pogotovo za početak najbolja opcija.I još jedna preporuka, sredi vozačku što pre.
Ovde cu da uradim medjunarodnu...nisam siguran koliko cu moci tamo da je koristim. Cuo sam nesto oko 3 meseca, a za to vreme da oboje polazemo za njihovu vozacku.
Link to comment

Ovako, juce smo sa papirima prevedenih od strane sudskog tumaca otisli u Palatu Pravde da izvadimo jos jedan dokument, da nismo osudjivani i da se protiv nas ne vodi krivicni postupak. To smo brzo zavrsili i preveli kod jednog od sudkih tumaca sa spiska u Palati Pravde. Vratili smo se da predamo sva dokumenta na overu, ali su nas poslali u Prvi Opstinski Sud u Ustanickoj, jer oni rade samo za okolinu Beograda (Obrenovac itd).Cena za overu jednog dokumenta u Prvom Opstinskom Sudu je oko 2600 din! Bude gotovo isti dan. Posle se overena dokumenta nose u Ministarstvo Pravde u Nemanjinoj 22-26 i predaju se u pisarnici (kada se udje na glavni ulaz desno) na jos jednu overu. Cena po overi jednog dokumenta iznosi oko 780 din i uplata moze da se odradi u istoj zgradi u posti (levo od glavnog ulaza). Dokumenta smo predali danas i bice gotova u sredu, tako da racunajte na par dana dok ne odrade ovaj deo.To je to za sada...posle sve to nosimo u Ministarstvo Spoljnih poslova i na kraju u egipatsku ambasadu...Sledece nedelje javljam sta smo uradili...Pozdrav svima! :)

Link to comment

Dakle, danas sam pokupio papire iz Ministarstva Pravde i predao na overu u Ministarstvo Spoljnih poslova (ugao Kneza Milosa i Bircaninove). Svaki dokument koji se overava se naplacuje 560 din u posti u njihovoj zgradi. Radno vreme im je od 09-13h i overa se zavrsava odmah (nekih 20 min).Posle sam sva dokumenta odneo u egipatsku ambasadu na Senjaku, Andre Nikolića 12. Placa se 51$ po dokumentu i ceka se jedan dan...dakle sutra podizem sva dokumenta i napokon zavrsavam sve!Eto, to je procedura sa overavanjem dokumentacije i nadam se da ce nekome da pomogne da ne mora da luta :)Inace, tek kada sam predao dokumenta u Min. Spolj. poslova dobio sam informaciju da je na samom pocetku moguce izvaditi internacionalne izvode i da tako moze da se ustedi koji dinar (nisu potrebni prevodi i overe sudskih tumaca). Ne znam tacno kako se to radi, ali se vredi raspitati na pocetku...

Link to comment
  • 1 year later...

Будући да ми је ова тема јако пуно помогла, желео бих да допринесем истој и да се посебно захвалим "Брите-у" на информацијама.Ево више од годину дана касније, радим исту ствар овере докумената. Додуше, мени је потребна овера само дипломе и то за државу Катар, али је иста процедура. Иначе, у праву је за ова интернационална документа (Типа извод венчаних и сл.), то може уредно у општини да се извади у међународном формату, па се тако заобиђе трошак превода.Пре свега, копирам вам овде мејл од министарства спољних послова у коме су ми објаснили шта да радим. Иако сам чекао пар дана, на моје пријатно изненађење, добио сам леп одговор."Да би документ издат у Републици Србији могао да се употреби у Катару, потребно је да буде легализован на прописан начин.С обзиром да Катар није потписница Хашке конвенције о укидању потребе легализације страних јавних исправа, спроводи се поступак тзв. пуне легализације.То подразумева да документ (у Вашем случају диплома) буде најпре оверен у суду на чијем је подручју седиште установе која је издала диплому (у Београду је то Први основни суд, Устаничка бр. 14), затим у Министарству правде Републике Србије (Немањина 22), потом у Министарству спољних послова Републике Србије и, на крају, у Амбасади Катара.С обзиром да Катар нема амбасаду у Републици Србији, документе издате од органа у Србији легализује Амбасада Катара у Букурешту (Тел. +4021/2304-741).Овера исправа врши се у овом министарству сваког радног дана од 09 до 13 часова, без заказивања. Републичка административна такса износи 650 динара по овери, а може се платити у пословници Поште која се налази у згради Министарства (Кнеза Милоша 26).Документе на легализацију може предати и друго лице, односно није потребно Ваше лично присуство. Препоручујемо да се код Амбасаде Катара у Букурешту информишете да ли диплому можете послати поштом."Иначе, пошто смо земља веселе инфлације, овера у првом суду (Устаничка, а тамо морате искључиво да идете иначе) кошта 2560дин., затим овера у мин. правде кошта 1300дин., мин. спољ. послова 650дин. као што пише, на то додајте око 1000 за превод + слање поштом у Букурешт, изађе то подоста. Ето, толико од мене, верујем да ће помоћи некоме као што је мени требало, па поделите искуства. Када бисмо сви поделила сва искуства, много би нам било лакше.Поздрав!

Link to comment

Bas su ti lepo odgovorili. Jos jedan primer da sve zavisi na koga naletis.Koji je posao u pitanju i kakvi su uslovi ako nije tajna?

Edited by noskich
Link to comment
Bas su ti lepo odgovorili. Jos jedan primer da sve zavisi na koga naletis.Koji je posao u pitanju i kakvi su uslovi ako nije tajna?
Консултант у једној од консултантских фирми велике четворке. (Big 4)
Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...