Jump to content
IGNORED

Samo SF


расејан

Recommended Posts

  • 2 weeks later...

Hvala lubo na preporuci*, mnogo je dobra stvar. Ako se dobro sećam autora iz nekih Znakova Sagite od pre sto godina, isto je ovako pisao - atmosferično, rečima nabudženo, zapleta maksimalno uprošćenog. Trebalo bi da mi nimalo ne leži, kad ono međutim.

 

Zamerke su minimalne: prvo što termin "Area X" zvuči kao da je iz Zone sumraka pa stilski užasno štrči, drugo što smo baš mogli bez one završne doze ekspozicije pri kraju ("Evo šta ja mislim da se u stvari dogodilo...")

 

Osim toga, stvarno mi je prijalo. Nadam se da u druga dva dela nije baš totalna propast, ali strepnja > nada. Ovaj prvi je baš fino zaokružen.

 

* Ne čudi me nimalo da se tebi sviđa, kaže jedan nezadovoljnik sa Reddita: "The only way I can describe book one: imagine you are watching Lost, but Jack, Kate, Sayid, Hurley, Locke, Sawyer, Charlie, Ben etc etc are all dead, and the only character is one of those unnamed extras. Like Lost, Vandermeer gives answers only in the form of more questions. And without fail, every time something interesting is happening, he cuts away to a boring flashback that accomplishes nothing. Every damn time." :D

hrani kuce da te ujede, to je to. umesto panagirik da mi pises sto si najzad procitao nesto dojajno...

 

na trecoj sam sad, vozi odlicno. delovalo mi je da je druga manje dobra, ali sad shvatam da nije.

 

pocela sam novog kinu, zbirka prica three moments of an explosion, vraca se u top formu, pa malko padne, pa se vrati i tako.

Link to comment

Ne znam šta ti je to panagirik, ali mislim da sam bio vrlo velikodušan sa pohvalama -_- To što neki anonimni redditor pljuje po tvom guilty pleziru Lostu, valjda si se navikla do sada.

Link to comment
  • 2 weeks later...

Proceduralni? Šta podrazumevaju pod tim pojmom? U video igrama to znači da npr. igra sama stvara svetove i događaje koristeći neke osnovne gradivne blokove (za razliku od skriptovanih igara gde je svaki događaj unapred napisan).

Link to comment

Proceduralni? Šta podrazumevaju pod tim pojmom? U video igrama to znači da npr. igra sama stvara svetove i događaje koristeći neke osnovne gradivne blokove (za razliku od skriptovanih igara gde je svaki događaj unapred napisan).

Evo sta kaze wiki:

 

 

The police procedural, or police crime drama, is a subgenre of detective fiction which attempts to convincingly depict the activities of a police force as they investigate crimes. While traditional detective novels usually concentrate on a single crime, police procedurals frequently depict investigations into several unrelated crimes in a single story. While traditional mysteries usually adhere to the convention of having the criminal's identity concealed until the climax (the so-called whodunit), in police procedurals, the perpetrator's identity is often known to the audience from the outset (the inverted detective story). Police procedurals depict a number of police-related topics such as forensics, autopsies, the gathering of evidence, the use of search warrants, and interrogation.

 

E sad, da sam tacno znao ovu definiciju, ne bih napisao "ili kako se to zove" :). Na sta sam ja prvobitno mislim je opisano u zadnjoj recenici ove definicije. Vjerovatno sam negdje naletio na ovaj izrazi i pomislio da "proceduralno" znaci "to".

Link to comment
  • 3 months later...

ko voli starinski, hladni sf, ovaj kinez što je dobio razvaljenog huga prošle godine može da bude zanimljiv.

 

meni je malo mnjah, ali mi prija suvoparna rečenica i hladna glava. možda je i do prevoda, ali to nikad nećemo saznati, sem ako neko zna kineski.

Link to comment
  • 1 month later...

Čitam "Abadon's Gate"... Treći deo serijala "The Expanse" autora Daniela Abraham-a i Ty Franck-a koji pišu pod pseudonimom James S. A. Corey.

 Nakon druge knjige planirao sam da za'ebem ostatak serijala, pogotovo nakon što sam pročitao da je planirano nekih osam ili devet nastavaka, ali me navukoše ovom TV Serijom. Sve u svemu, iskrena preporuka da se preskoči taj treći deo i svi mogući nastavci. Prvi deo je odličan, drugi još i može da prođe, ali ovo dalje je već bezidejno silovanje po mom skromnom mišljenju. 

Link to comment
  • 2 months later...
  • 2 weeks later...
  • 5 years later...

odavno nisam citala sf, ali sto da ne, dobro je vreme.

uzela sam u biblioteci mekdonaldovu luna - mlad mesec i odmah me uvukla, jos malo zavrsavam. 

sta jos prevedeno preporucujete od istog autora?

Link to comment
2 hours ago, Aleksija said:

odavno nisam citala sf, ali sto da ne, dobro je vreme.

uzela sam u biblioteci mekdonaldovu luna - mlad mesec i odmah me uvukla, jos malo zavrsavam. 

sta jos prevedeno preporucujete od istog autora?

sve. :D i skrobonja je prevodilac, obojica vrhunski majstori

meni je omiljena tekija

  • Hvala 1
Link to comment

zavrsila mlad mesec, narucila drugi nastavak - vucji mesec, a pred novu godinu cu sebi pokloniti i treci deo - pise da ce tada biti objavljen kod nas.

odlicno pise mekdonald, uzbudljivo, pametno i neverovantno imaginativno.

jedino sto mi je na trenutke zasmetalo je gotovo konstantno smenjivanje prica/zapleta koji prate pojedine likove, kao neki mali skokovi iz lika u lik na svakoj novoj strani. ali kako se priblizava kraj knjige, to sve dobija na smislu, likovi se povezuju, a prelazi samo dodaju ubrzanje.

jedva cekam da stigne knjiga broj dva :) 

 

  • +1 1
Link to comment
  • 2 weeks later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...