Jump to content


Photo

Pomoć prijatelja


  • Please log in to reply
1369 replies to this topic

#1366 Gojko & Stojko

Gojko & Stojko
  • Members
  • 243 posts

Posted 09 November 2017 - 02:51:08

brate flaner se kaze, ima rec

Nisam znao, hvala. Odo' da flanerišem.

 

SaE



#1367 makaronee

makaronee
  • Members
  • 229 posts

Posted 15 November 2017 - 11:05:11

Блејач, кибицер, шетач, ладолеж или доколичар.

 

SaE

 

blejac je odvec pasivan u kretanju, kibicer je obicno fokusiran na nesto / sah,

setac je osencen politickim smislom, ladolez i dokolicar imaju najvise sanse,

ali su dve reci.. sa ladolezom i sve tri.

 

kako bilo, hvala svima!  



#1368 makaronee

makaronee
  • Members
  • 229 posts

Posted 16 November 2017 - 10:54:13

blejac je odvec pasivan u kretanju, kibicer je obicno fokusiran na nesto / sah,

setac je osencen politickim smislom, ladolez i dokolicar imaju najvise sanse,

ali su dve reci.. sa ladolezom i sve tri.

 

kako bilo, hvala svima!  

 

htedoh reci, lezilebom.



#1369 aram

aram
  • Members
  • 26,104 posts

Posted 16 November 2017 - 11:34:49

ako nekom zatreba, mada nema srpskog :(

 

Tech giants Google, Microsoft and Facebook are all applying the lessons of machine learning to translation, but a small company called DeepL has outdone them all and raised the bar for the field.
Its translation tool is just as quick as the outsized competition, but more accurate and nuanced than any we’ve tried.

 

 

stvarno je fantastičan, prevodi sa engleskog na nemački i obratno su sjajni, takodje sa italijanskog i na italijanski



#1370 Tresko

Tresko

    Hole in 1!

  • Members
  • 10,131 posts

Posted 16 November 2017 - 12:37:06

Nije znao da mi prevede 'na piotta  :lolol: