Jump to content
IGNORED

Из Форума у воде лепе књижевности...


porucnik vasic

Recommended Posts

...отиснуо нам се Филипенко. Превео део свог амбициозног романа Песме Космоса.

Link to comment

ispašće da mračim, ali gledajući i naslov knjige i sažetak/promotivni tekst na Leanpubu, bilo bi dobro da je knjigu prevodio neko ko ume da koristi članove engleskog jezika...

Link to comment

 

Pesme Kosmosa je SciFi trilogija, smeštena u daleku budućnost, kada čovečanstvom upravlja autokratska Imperija sistemom Neo-feudalizma.

 

hajp!

 

pretpostavljam da je autokratska imperija alegorija za zvezdinu upravu, kako stvarnu, tako i fiktivnu...

Link to comment

Plagira Martina, oće da se obogati ko debeli pa da zajebava fanove.

 

Sent from my HM NOTE 1W using Tapatalk

Филипа немој да ми стављаш у исту реченицу са дебелом ленчугом! <_<  Он је човек трудбеник, пише и дању и ноћу, фокусиран на но што ради, не отвара биоскопе не прави фигурице нити пушта браду и носи трегере. ^_^ Што се тиче превода на енглески пар страница којих сам се ја био дочепао биле су солидно преведене. ко чланова увек постоји дискусија. Нема два лектора овде које сам упознао да се поклапају око тога. Иначе, књига у целини и целости је одлична.Заслужио је да му се дозволи писање на форуму поново. :s_c:

Link to comment

Филипа немој да ми стављаш у исту реченицу са дебелом ленчугом! <_<  Он је човек трудбеник, пише и дању и ноћу, фокусиран на но што ради, не отвара биоскопе не прави фигурице нити пушта браду и носи трегере. ^_^ Што се тиче превода на енглески пар страница којих сам се ја био дочепао биле су солидно преведене. ко чланова увек постоји дискусија. Нема два лектора овде које сам упознао да се поклапају око тога. Иначе, књига у целини и целости је одлична.Заслужио је да му се дозволи писање на форуму поново. :s_c:

-1

ali sam kupio knjigu

Link to comment

ко чланова увек постоји дискусија. Нема два лектора овде које сам упознао да се поклапају око тога. 

 

To je OK kada imaš dva lektora koji odlično poznaju engleski, pa se mogu sporiti oko nekih slučajeva ide li član ili ne. U promo tekstu za knjigu ima masa početničkih grešaka tipičnih za nekoga kome je srpski maternji jezik. No dobro, možda ja po tom pitanju preterujem, meni takve stvari užasno bodu oči i odvraćaju pažnju od samog teksta.

Edited by hazard
Link to comment

To je OK kada imaš dva lektora koji odlično poznaju engleski, pa se mogu sporiti oko nekih slučajeva ide li član ili ne. U promo tekstu za knjigu ima masa početničkih grešaka tipičnih za nekoga kome je srpski maternji jezik. No dobro, možda ja po tom pitanju preterujem, meni takve stvari užasno bodu oči i odvraćaju pažnju od samog teksta.

Може бити. Ја уз све моје читање на енглеском и живот у језику нисам успео да изоштрим свој слух за чланове.  Не браним да има знатно софистициранијих у подручју.

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...