Jump to content
IGNORED

reči koje ste sami smislili


kgmr

Recommended Posts

  • 3 weeks later...
vasisdascici - kolaci zbuckani od postojeceg u fridzu
Да видимо... код нас се у кућном жаргону накупила гомила израза из, овај, сопствене производње. Да пробам по областима:Храна:јучетина - месо од јуче, било шта од јучеморскетинаРачунарство:метода покушаја и попушајагрешкарник (што је некад на Васи (вакс) била књижурина коња да убијеш, а сад је само место у хелпу)требилица (није се примило, и сам кажем дибагер)иконостас - desktopТелевизија:лордер - law & orderкси - C.S.I.Наши називи топонима:Хидраулица - hydraulic stБродска - broad stкоњска - monument st/ franklin st (где на сваком другом ћошку има неки споменик са коњем - видети на Гуглу центар Ричмонда, Вирџинија)Сивило - CharlottesvilleИ да чујем вас граматичаре, које је ово глаголско време - питао сам ваше свршене студенте од раније па веле да је то "некакав модални перфект", што је исто као кад вам наш лекар каже "то вам је на нервној бази" или кад амерички каже "то је алергијска реакција" (ака: нЕму пОјма). Реченицу су измислиле ћерке, пре 20+Qсур година, и гласи:"Мама, јел' могу да сам се најела?"Питање за виртуелно пиво је, дакле, у ком глаголском времену је овде "најести се"?(додатак:) Е, да, и у мађарском сам измислио пар ствари за потребе програма који сам писао, два глагола којима је пацијент објекат: ?tutal, p?rkol. Буквално: упутити преко и паркирати. Проблем је у томе што се први дотле односио искључиво на лову поштом, а други на возила. У контексту програма, међутим, оба имају смисла - пацијент се упућује преко, другом колеги, кад лекар установи да му треба додатни налаз, или да ово уопште није за њега, погрешна почетна дијагноза. Паркира се пацијент кад се чека резултат - да се развије филм, да нешто одреагује у лабораторији итд. За десетак дана оба израза не да су легла, него су се одомаћила по целој болници.Мађарски сам тада говорио тек неколико месеци :) Edited by расејан
Link to comment
Храна:јучетина - месо од јуче, било шта од јучеморскетина
Дабоме, нисам могао свега да се сетим из прве. Додатак:клопоће (именица средњег рода) - cereals, име добило по звуку који прави кад упада у млекогарликати - то ради скоро сва ресторанска храна овде, откако су чули да Французи троше бели лук... много им то све гарличе, предлажем да се оснује удружење за заштиту имена и лика грофа Цепеша.
Link to comment
da, to je redosled.
Али онда недостаје онај звук, кад клопоће клопоће док упада у млеко...Our daughter is a cereal killer.
Link to comment

Tobogalj - Tobogan, ali sa naglašenim kontekstom jednostavnosti povrede.Sociodlak - Student sociologije ili osoba koja posle pet piva doživljava društveni boost.Andrić Kvadratni - To ti je semantička zapremina jednog metra Andrića pomnoženog sa samim sobom (a?). Takođe, razvijam i Kvadratnog Ćopića... To bi bila, recimo, količina semantičkog smeća koje moraš da napraviš da bi, u krajnjoj liniji, situaciju mogao razrešiti isključivo samoubistvom.

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...