Time Crisis Posted June 12, 2017 Share Posted June 12, 2017 Da li je ispravno reći kao u naslovu iz posta: http://www.parapsihopatologija.com/forums/index.php?showtopic=17991&page=846&do=findComment&comment=3909550 Čini mi se da "otrovan" znači "smrt usled trovanja" ili se varam? Quote Link to comment
Delija67 Posted June 12, 2017 Share Posted June 12, 2017 Ne mora otrovan nuzno da umre. Otrovan je zarazen nekim otrovom. Quote Link to comment
Tihajeza Posted June 12, 2017 Share Posted June 12, 2017 Kaže se: "Al sam se prošle nedelje otrovao kobasicama od 'Matijevića'". True story. Quote Link to comment
Amelija Posted June 13, 2017 Share Posted June 13, 2017 Ne mora otrovan nuzno da umre. Otrovan je zarazen nekim otrovom. o, da btw ja imam sličan problem sa "nastradati", jer je moj koncept toga da se desilo nešto dosta loše ali ne nužno i da je nastradali umro međutim, čini mi se da je za većinu ljudi nastradali obavezno umro Quote Link to comment
Hamlet Strašni Posted June 13, 2017 Share Posted June 13, 2017 (edited) има и оно - саобраћајна незгода у којој је погинуло троје људи. што је потпуно у складу са законском дефиницијом, али ми у говорном језику делује блесаво. Као оно са савићем и породичном незгодом - умрла му мајка Edited June 13, 2017 by Hamlet Strašni Quote Link to comment
Krošek Posted June 13, 2017 Share Posted June 13, 2017 kod nastradati mi je najsmesnije "tesko nastradao" (na stranu sto je nepravilno) sto ne moze da znaci da je i umro, a samo "nastradao" redovno, bez konteksta, ipak znaci da je neko umro Quote Link to comment
Lezilebovich Posted June 17, 2017 Share Posted June 17, 2017 NEKA_FIRMA traga za BI Management Consultantom. ovako napisano je sigurno nepravilno ? koliko je uopšte kod nas raširen engleski oblik već prezete engleske reči ? Quote Link to comment
Time Crisis Posted June 17, 2017 Share Posted June 17, 2017 ovako napisano je sigurno nepravilno ? koliko je uopšte kod nas raširen engleski oblik već prezete engleske reči ? Nepravilno je svakako, na sreću rekao bih da nije nešto rašireno. :) Quote Link to comment
Giga Moravac Posted July 12, 2017 Share Posted July 12, 2017 Šta su značile dve reči koje se odavno više ne upotrebljavaju - gelipter i gulanfer? Quote Link to comment
Reaktor Posted July 12, 2017 Share Posted July 12, 2017 Šta su značile dve reči koje se odavno više ne upotrebljavaju - gelipter i gulanfer? Gelipter ili gilipter - mangup Gulanfer - propalica, beskućnik Quote Link to comment
Krošek Posted July 12, 2017 Share Posted July 12, 2017 gelipter se jos tu i tamo upotrebljava Quote Link to comment
Sara Posted September 8, 2017 Share Posted September 8, 2017 Da sam juče umrla ne bih znala da se ne kaže 'skalper' nego 'skalpel' ???????? Quote Link to comment
Radoye Posted September 8, 2017 Share Posted September 8, 2017 Pa kaze se i 'skalper' samo znaci nesto drugo... Quote Link to comment
Sara Posted September 8, 2017 Share Posted September 8, 2017 Onda ja znam samo drugo Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.